This is the relevant information [from the German customs agency][1]: > Werden Fleisch, Milch sowie daraus hergestellte Erzeugnisse wie z.B. Käse oder Wurstwaren privat eingeführt, so müssen diese Waren dieselben veterinärrechtlichen Anforderungen erfüllen wie gewerbsmäßige Einfuhrsendungen. > Das heißt, Reisende, die solche Waren mit sich führen, dürfen nur noch über bestimmte Eingangsstellen, an denen ein Veterinär anwesend ist, in die Europäische Union einreisen. Zudem müssen die Erzeugnisse von festgelegten Gesundheitsbescheinigungen und einem gültigen Begleitdokument (Gemeinsames Veterinärdokument für die Einfuhr "GVDE") begleitet sein. Note that this is based on EU regulation and should thus be similar in the entire EU, and does *not* apply to good moving inside the EU or from a few associated countries like Norway or Switzerland. My translation: > When meat, milk or wares produced from them such as cheese or sausages are imported by private persons, those wares must comply with the same veterinary regulations as commercial imports. > That means, travelers who carry such wares can only enter the EU via specific points where a veterinarian is present. Additionally, the wares must be accompanied by specific health certificates and a valid accompanying document ([Gemeinsames Veterinärdokument für die Einfuhr "GVDE"][2]). Sounds like a lot of hassle... Maybe you can find deli stores in Germany that sell this cooked meat the way you need it? [1]: http://www.zoll.de/DE/Privatpersonen/Reisen/Reisen-nach-Deutschland/Einschraenkungen/Tiere-und-Pflanzen/Schutz-Tierseuchen/Regelungen-Erzeugnisse-tierischen-Ursprungs/regelungen-erzeugnisse-tierischen-ursprungs_node.html [2]: http://bmg.gv.at/home/Schwerpunkte/Tiergesundheit/Veterinaerwesen_Handel/Grenztieraerztlicher_Dienst/Gemeinsames_Veterinaerdokument_GVDE_