I'm travelling to Uruguay - the main language is Spanish.
I'm planning on taking a physical copy of my medical records with me, in the event of an emergency. (These records can be obtained through my insurance, I'm sure, or I could have them faxed internationally, but I figure it's better to be safe than sorry!)
These records are in English. Questions:
- Will I run into any problems with English medical records in a Spanish-speaking country?
- Are there any ways to mitigate this - medical records translation services that will provide a physical copy, or anything?
(NOTE: My travel insurance has a hotline for language situations, but translating medical records over the phone doesn't seem advisable.)