So I am applying for a visa for my mom so that she can visit family in the UK. We live in Denmark. The gov.uk website states that all documents that are not in English or Welsh must be translated (no mention of the translations being certified). I was wondering whether I could translate the documents myself since I am fluent in both: Danish and English. Or could I ask a friend to translate documents for me (I think maybe the immigration office would mind if I translate the documents myself)? Also, I heard from a few friends that you don't need to translate documents that are in Danish. So what is the truth in all of this? Should I get documents like bank statements (which are pretty self explanatory) translated by a certified translators (who are crazy expensive in DK)?
You should refer to the detailed guidance in https://www.gov.uk/government/publications/visitor-visa-guide-to-supporting-documents/guide-to-supporting-documents-visiting-the-uk
“If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translated document must contain:
confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document
the date of the translation
the translator’s full name and signature
the translator’s contact details”
AFAIK, it is not typically necessary to get bank statements translated, given that the information provided is usually self-explanatory - a debit/credit is a debit/credit in any language.
Assuming your mother has a Danish passport you shouldn't need a Visa at all. See https://www.gov.uk/check-uk-visa/y/denmark